![]() |
DIE #10599 APOTHNESKO (112): apo = away or from + thnesko = to die; to die away, to die physically. In the FCM (NT) apothnesko refers to the event or process of dying. Thnesko (2348), refers to a death having occurred, as in Mk.15.44: "And Pilate marvelled that he had already died ( thnesko ); and calling the centurion to him asked him how long ago he died (apothnesko)." THESE GREEK VERBS REFER TO DIFFERING KINDS AND CIRCUMSTANCES OF DYING:
The result of dying is "death" (thanatos), as in Rev.9.6: "And in those days people will seek death (thanatos) and surely not find it; and they will yearn to die (apothnesko) and death (thanatos ) will flee from them." The usage is similar in Jn.8.52, 12.33, Act.25.11, Rom.6.9, 7.10, Rev.9.6. Apothnesko is contrasted to "live" (2198 zao) in Php.1.21: "For me to live (zao) is the Anointed One and to die (apothnesko) [is] gain. Also in Rom.14.7-8: "For not one of us lives (zao) to himself, and not one of us dies (apothnesko) to himself. For whether we live (zao), we live (zao ) to [the] Master, or whether we die (apothnesko), we die (apothnesko) to the Master...". Apothnesko is contrasted to "destroy" (apollumi) in Rom.14.14-15: "I know and have been persuaded by the Master Jesus that nothing [is] unclean through itself; except to the one supposing it to be unclean, to that one it is unclean. For if your brother is grieved because of [your] food, you are no longer walking in love. Do not destroy that man by your food, on whose behalf the Anointed One died (apothnesko)." Also 1Co.8.11: "For the weak one is destroyed (apollumi ) by your+ knowledge, the brother for whom the Anointed One died (apothnesko)." Translation: FOR A HUMAN TO DIE:
TO FIGURATIVELY DIE TO SOMETHING ABSTRACT, such as "sin" or "law."
FOR AN ANIMAL OR SEED TO DIE:
|