![]() |
GODLY SERVICE - WORSHIP 22999 LATREIA (5): religious service, contextually always service for God in the FCM (NT). This can be seen in Jn.16.2: "... They will exclude you+ from the assemblies; but an hour is coming for everyone who is slaying you+ to suppose he is offering service (latreia) to God." Similarly Rom.12.1 shows that the service is to God, "...present your bodies to God, a living sacrifice, your rational [godly] service (latreia)." Also Heb.9.6: "Now when these things had been prepared, the priests always went into the first tabernacle, accomplishing the [godly] services." Latreia refers to service to or for God whereas diakonia (1248) is a Greek word used to describe "service" in general. Using the word "godly" along with the word "service" in translating latreia ("[godly] service") helps distinguish it from "service" in general. See "offer [godly] service" (3000 latreuo) for discussion. Recommended translation:
3000 LATREUO (21): usually translated "serve," or "worship." However, its usage in God's FCM (NT) shows that it means to perform religious service, usually to God. Latreuo is used in context with other words that are sometimes translated "worship," showing that each word has a different meaning and both cannot mean "worship." See "show submission" (proskuneo) for discussion. Comparison of latreuo to:
|