World

2885 KOSMEO (10):

1. to adorn, as in Lk.21.5: "...some were speaking about the temple, that it was adorned (kosmeo) with valuable stones and gifts..." Also, 1Ti.2.9: "Likewise, [let] women adorn (kosmeo) themselves in orderly (2886 kosmikos), modest clothing with respectability and seriousness..."

2. make ready or orderly, as in Mt.25.7: "Then all those virgins arose and readied (kosmeo) their lamps." Also, Lk.11.25: "...and coming, he finds it swept and made orderly (kosmeo)."

ADORN (7) Mt.23.29. Lk.21.5. 1Ti.2.9. Tit.2.10. 1Pe.3.5. Rev.21.2,19.

MAKE READY (1) Mt.25.7

MAKE ORDERLY (2) Mt.12.44. Lk.11.25.

2886 KOSMIKOS (2): resembling typical human society; worldly, as in Tit.2.12: "...training us, so that, rejecting godlessness and worldly lusts we might live sensibly and justly and godly in the present age."

WORLDLY Tit.2.12. Heb.9.1.

2887 KOSMIOS (2): adj.; properly arranged in appearance or behavior.

ORDERLY 1Ti.2.9; 3.2.

2888 KOSMOKRATOR (1): kosmos = human world + kratos = strength; a ruler or politically strong one in human society. See Eph.6.12: "...our struggle is not against blood and flesh, but against prominent ones, against authorities, against world forces (kosmokrator) of this darkness, against evil spiritual beings (4152 pneumatikos) in heavenly places (2032 epouranios )."

WORLD FORCE Eph.6.12

2889 KOSMOS (185): world; referring to the world of humans, human society, humanity. But the primary meaning of the English word "world" is the "physical earth." Since kosmos does not mean "physical earth," the reader of God's FCM (NT) could easily misunderstand what is meant when he reads, "world." There is a Greek word for " physical earth" (1093 ge), and it never means human world.

Webster's Collegiate Dictionary (Fifth edition, 1947) defines "world" as: 1. The earth and the heavens; the universe. 2. The earth and its inhabitants, with their affairs and interests; hence humanity, mankind; also people in general; the public; as, all the world loves a lover. (Webster's further usages are not applicable.)

To avoid misunderstanding kosmos it is often preferable to translate it with something like "[human] world," rather than merely, "world." For example Mt.18.7: "Woe to the [human] world because of offenses..." ("Offenses" are made by humans, not by physical things). In Jn.1.29 John says, concerning Jesus, "Look. The Lamb of God, the one taking away the wrongdoings of the [human] world." (Inanimate earth, of course, cannot sin.)

Differences between ge and kosmos can be seen in passages where these two words occur together as in 2Pe.3.5-6: "...[the] heavens were from long ago, and [the] earth (ge) [was] held up out of water and through water by the message of God, through which the then [human] world (kosmos), being violently flooded with water was ruinously lost. Similarly in Rev.13.8: "And all those dwelling on the earth (ge), slaughtered from the foundation of the [human] world (kosmos), whose names have not been written in the book of life of the Lamb will show submission to him." Ge and kosmos also occur together in these contexts: Jn.17.4-6, Act.17.24-26, 1Co.8.4-5, Heb.11.38, 2Pe.3.5-6, Rev.13.8 and 17.8.

John uses the word kosmos in his writings more often than all other FCM writers combined. Jn.1.9-10 depicts Jesus in four different relationships to the kosmos (world of humans): "He was (1) the true light coming into the world, which is enlightening every human. He was in (2) the world, and (3) the world became through him, and (4) the world did not know him."

Translation:

HUMAN SOCIETY, WORLD OF HUMANS:

WORLD, [HUMAN] WORLD (164) Mt.4.8; 5.14; 13.38; 16.26; 18.7; 26.13. Mk.8.36; 14.9; 16.15. Lk.9.25; 12.30. Jn.1.9,10a,10c,29; 3.16,17,17, 17,19; 4.42; 6.14,33,51; 7.4,7; 8.12,23a,26; 9.5,5; 11.9; 12.19,25,31, 31,47,47; 13.1b; 14.17,19,22,27,30,31; 15.18,19,19,19,19,19; 16.8,11, 20,21,28a,33,33; 17.6,9,11,11,13,14,14,14,15,16,16,18,18,21,23,25; 18.20,36,36; 21.25. Act.17.24. Rom.1.8; 3.6,19; 4.13; 5.12,13; 11.12, 15. 1Co.1.20,21,27,27,28; 2.12; 3.19,22; 4.9,13; 5.10a; 6.2,2; 7.31, 31,33,34; 8.4; 11.32; 14.10. 2Co.1.12; 5.19; 7.10. Gal.4.3; 6.14,14. Eph.2.2,12. Php.2.15. Col.1.6; 2.8,20,20. 1Ti.1.15; 3.16; 6.7. Heb.10.5; 11.7,38. Jas.1.27; 2.5; 3.6; 4.4,4. 1Pe.3.3; 5.9. 2Pe.1.4; 2.5,5,20; 3.6. 1Jn.2.2,15,15,15,16,16,17; 3.1,13,17; 4.1,3,4,5,5,5,9, 14,17; 5.4,4,5,19. 2Jn.7. Rev.11.15; 13.8.

BEGINNING OR FOUNDATION OF THE WORLD: these passages refer to the beginning (creation) of humans rather than creation of the physical earth. For example, Mt.24.21: "...for there will be great hardship such as has not occurred from the beginning of the world..." The "hardship" is upon humans, not the earth. Also Mt.25.34: "...inherit the reign prepared for you+ from the foundation of the world." Humans inherit God's reign, not material "earth".

WORLD (11) Mt.24.21; 25.34. Lk.11.50. Jn.17.5,24. 1Co.5.10b. Eph.1.4. Heb.4.3; 9.26. 1Pe.1.20. Rev.17.8.

REFERENCES TO CREATION: The quotation of Jn.1.9-10 above shows that "the world became through him (Jesus)" and that "the (humans in) the world did not know him;" so "world" does not refer to planet Earth. Thus, Rom.1.20 probably also refers to the creation of humans: "For since [the] creation [of the] world (kosmos) his (God's) invisible things are plainly seen (by humans), being understood from the things made, both his eternal power and godship; so that they are without excuse..."

WORLD (2) Jn.1.10b. Rom.1.20.

JESUS ENTERING OR LEAVING THIS WORLD: In Jn.8.23 Jesus said, "You+ are from below, I am from above; you+ are from this world (kosmos), I am not from this world (kosmos)." Jesus was not denying his presence on planet Earth (ge ), but affirming that his permanent home was not among humans but in heaven with his Father. Similarly, when Jesus said in Jn.9.39, "I came into this world (kosmos)..." he meant coming into human society as a human.

WORLD (8) Jn.8.23b; 9.39; 10.36; 11.27; 12.46; 13.1a; 16.28b; 18.37.

 

Back to word index