2604 KATANGELEUS (1): One who makes public announcements; an announcer.
2605 KATANGELLO (16): kata = down + angello = to announce; to pass announcements down to others. Nearly every FCM (NT) usage of katangello shows that the announcement of the good news or God's message was done openly (publicly, not secretly). Thus kata seems to be used in the sense of openness. For instance, Act.17.13: "But when the Jews from Thessalonica knew that God's message was openly announced (katangello) by Paul in Berea, they came there also, stirring and disturbing the crowds." Similarly in Rom.1.8: "First, I indeed thank my God through Jesus the Anointed One concerning all of you+, because your+ trust is being openly announced throughout the whole human world."
The King James Version usually translates katangello as "preach," but recent translations usually render it "proclaim." In the KJV, 1Co.9.14 reads: "Even so hath the Lord ordained that they which preach the gospel should live of the gospel." But the NASV renders this: "So also the Lord directed those who proclaim the gospel to get their living from the gospel." The difference in meaning between the words "preach" and "proclaim" suggests great difference in the application of this passage.
Back to word index