2917 KRIMA (27): an evaluation, law suit, or condemnation, depending upon context. Comp. verb form "condemn" (2919 krino).
2919 KRINO (114): to judge, evaluate, decide or condemn, as determined by the context. In most FCR translations Krino is usually translated by verb forms of "judge", which often results in a failure to understand the text; so it would seem preferable to find words other than "judge" to translate krino wherever possible. The context usually indicates whether "evaluate," "decide" or "condemn" is the correct translation; however there may be different understandings of the context so a different word may seem more suitable.
Mt.7.1-2 prohibits humans from condemning (only God has that right, Heb.10.30). Thus krino must be translated "condemn" in verse 1. Note that Mt.7.1-2 uses krino in two senses: "Do not condemn (krino), so that you are not condemned (krino). For with what evaluation (krima) you evaluate (krino), you will be evaluated (krino); and with what measure you measure, it will be measured to you." Because we must "decide" or "evaluate" many things in order to comply with Yesu's instructions, and because of the comparison of krino to "measure" in verse 2, it can be seen that a measurement or evaluation is involved. (Mt.7.3-5 additionally prohibits hypocritical evaluation.) Yet it is necessary for one to evaluate the "actions" or "fruits" of others; otherwise, how could one evaluate who are "dogs" or "swine" in Mt.7.6 or who are "false prophets" in vv.15-20, etc. Thus the word "krino" in Greek has two or more meanings, as determined by the context. The word "judge" could be used to translate krino in the sense of "evaluate," but it's ambiguous bible use could lead to confusion rather than clarification; because, when translators could not decide whether the meaning was "evaluate" or "condemn," they evasively used the word, "judge."
In Lk.6.36-37 krino is used with the negative characteristic, "treat wrongly" (2613 katadikazo) and with the positive characteristics, "compassionate" (3629 oiktirmon) and "release (forgive)" (0630 apoluo). Comp. "totally condemn" (2632 katakrino) in Rom.2.1, and "discriminate" (1252 diakrino). It means the opposite of "rescue" (4982 sozo) in Jn.3.17 and 12.47.
2920 KRISIS (46): an evaluation, decision or condemnation, depending upon the context. Comp. "evaluate" (2919 krino), "condemnation" (2633 katakrisis) and "discern" (1253 diakrisis).
2922 KRITERION (3): criterion. "A judgement," in the sense of an "evaluation."
A PLACE WHERE JUDGEMENT OR EVALUATION IS FORMALLY DONE:
2923 KRITES (17): a judge, one who officially evaluates.
Back to word index